<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xml:lang="ja" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="text">エリク．ウサギ．まほうⅡ</title>
  <subtitle type="html">欲閱讀完整文章請點每篇右下方的ｒｅａｄ　ｍｏｒｅ。</subtitle>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://erikumagic.ni-moe.com/atom"/>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/"/>
  <updated>2011-02-25T18:33:31+09:00</updated>
  <author><name>Alice</name></author>
  <generator uri="//www.ninja.co.jp/blog/" version="0.9">忍者ブログ</generator>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/90</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%91%EF%BC%90%E8%AA%B2%E5%A0%82%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-10T21:00:28+09:00</published> 
    <updated>2011-06-10T21:00:28+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／１０課堂筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<p><font color="#ff0000"><span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">#%D:265%#mal-</font></span></font><span style="font-family: Times New Roman"><font size="3"> means bad or badly; not correct or correctly<br />
Ex: <font color="#ff0000">mal</font>iciously<br />
1. <font color="#ff0000">mal</font>practice<br />
2. <font color="#ff0000">mal</font>odorous<br />
3. <font color="#ff0000">mal</font>function</font></span></p><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%91%EF%BC%90%E8%AA%B2%E5%A0%82%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/88</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%91%EF%BC%90%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-10T06:00:06+09:00</published> 
    <updated>2011-06-10T06:00:06+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／１０單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<p><span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>whip up</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;phrase&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: Several top administrators <font color="#ff0000"><u>whipped up</u></font> omelets for the noisy crowd of future physicists and engineers.<br />
<br />
意思: to quickly make a meal or sth to eat&nbsp; <br />
<br />
例句: She <font color="#ff0000">whipped up</font> a delicious lunch for us in 15 minutes.</span></span></span></font></span></p><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%91%EF%BC%90%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/87</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%99%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-09T06:00:06+09:00</published> 
    <updated>2011-06-09T06:00:06+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０９單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>fridge</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;noun&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: The 15-year-old <font color="#ff0000"><u>fridge</u></font> is busted.<br />
<br />
意思: a piece of electrical equipment in which food is kept cold so that it stays fresh<br />
<br />
字源: 1920s: abbreviation, probably influenced by the proprietary name Frigidaire.&nbsp; <br />
<br />
例句: This dessert can be served straight from the <font color="#ff0000">fridge</font>.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%99%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/86</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%98%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-08T06:00:08+09:00</published> 
    <updated>2011-06-08T06:00:08+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０８單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>expenditure</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;noun&nbsp;[uncountable/countable]&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: They talk about capital <font color="#ff0000"><u>expenditures</u></font> and regularly budget for replacing furniture in offices and machines in factories.<br />
<br />
意思: <br />
a. the act of spending or using money; an amount of money spent<br />
b. the use of energy, time, materials, etc<br />
<br />
字源: mid 18th cent.: from expend, suggested by obsolete expenditor &lsquo;officer in charge of expenditure&rsquo;, from medieval Latin, from expenditus, irregular past participle of Latin expendere, from ex- &lsquo;out&rsquo; + pendere &lsquo;weigh, pay&rsquo;.&nbsp; <br />
<br />
例句: <br />
a. The budget provided for a total <font color="#ff0000">expenditure</font> of &pound;27 billion.<br />
b. This study represents a major <font color="#ff0000">expenditure</font> of time and effort.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%98%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/89</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%97%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-07T06:00:06+09:00</published> 
    <updated>2011-06-07T06:00:06+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０７單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>life expectancy</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;noun&nbsp;[uncountable/countable]&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: <font color="#ff0000"><u>Life expectancies</u></font> of home components depend on the quality of the appliance and its installation, as well as intensity of use.<br />
<br />
意思: the number of years that a person is likely to live; the length of time that sth is likely to exist or continue for&nbsp; <br />
<br />
例句: The <font color="#ff0000">life expectancy</font> of a large bus is about 15 years.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%97%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/85</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%96%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-06T06:00:06+09:00</published> 
    <updated>2011-06-06T06:00:06+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０６單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>decor</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;noun&nbsp;[uncountable/countable]&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: Most conspiuously, the place looks less like a Starbucks and more like a caf&eacute; that's been part of the neighborhood for years&mdash;yet that's &quot;green&quot; in design and <font color="#ff0000"><u>decor</u></font>.<br />
<br />
意思: the style in which the inside of a building is decorated<br />
<br />
字源: late 19th cent.: from French d&eacute;cor, from the verb d&eacute;corer, from Latin decorare &lsquo;embellish&rsquo;, from decus, decor- &lsquo;beauty, honour, or embellishment&rsquo;.&nbsp; <br />
<br />
例句: Choosing the furniture and <font color="#ff0000">decor</font> for their new home was an exciting project.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%96%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/83</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%93%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-03T06:00:06+09:00</published> 
    <updated>2011-06-03T06:00:06+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０３單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>arbitrary</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;adjective&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: There is some <font color="#ff0000"><u>arbitrary</u></font> assignment of colors to represent different elements and gases.<br />
<br />
意思: <br />
a. not seeming to be based on a reason, system or plan and sometimes seeming unfair<br />
b. using power without restriction and without considering other people<br />
<br />
字源: late Middle English (in the sense &lsquo;dependent on one's will or pleasure, discretionary&rsquo;): from Latin arbitrarius, from arbiter &lsquo;judge, supreme ruler&rsquo;, perhaps influenced by French arbitraire.&nbsp; <br />
<br />
例句: <br />
a. The choice of players for the team seemed completely <font color="#ff0000">arbitrary</font>.<br />
b. The <font color="#ff0000">arbitrary</font> powers of officials is powerful.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%93%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/82</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%92%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-02T06:00:08+09:00</published> 
    <updated>2011-06-02T06:00:08+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０２單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>compensate</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;verb&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: Precisely tracking the image, <font color="#ff0000"><u>compensating</u></font> for the Earth's rotation.<br />
<br />
意思: <br />
a. to provide sth good to balance or reduce the bad effects of damage, loss, etc.<br />
b. to pay sb money because they have suffered some damage, loss, injury, etc<br />
<br />
字源: mid 17th cent. (in the sense &lsquo;counterbalance&rsquo;): from Latin compensat- &lsquo;weighed against&rsquo;, from the verb compensare, from com- &lsquo;together&rsquo; + pensare (frequentative of pendere &lsquo;weigh&rsquo;).&nbsp; <br />
<br />
例句: <br />
a. Nothing can <font color="#ff0000">compensate</font> for the loss of a loved one.<br />
b. Her lawyers say she should be <font color="#ff0000">compensated</font> for the suffering she had been caused.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%92%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/81</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%91%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-06-01T06:00:16+09:00</published> 
    <updated>2011-06-01T06:00:16+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０６／０１單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>accolade</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;noun&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: These are remarkable <font color="#ff0000"><u>accolades</u></font> for an amateur.<br />
<br />
意思: praise or an award for an achievement that people admire<br />
<br />
字源: early 17th cent.: from French, from Proven&ccedil;al acolada, literally &lsquo;embrace around the neck (when bestowing knighthood)&rsquo;, from Latin ad- &lsquo;at, to&rsquo; + collum &lsquo;neck&rsquo;.&nbsp; <br />
<br />
例句: <font color="#000000">Four restaurants have been awarded the highest <font color="#ff0000">accolade</font> of a three-star rating</font>.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%96%EF%BC%8F%EF%BC%90%EF%BC%91%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>erikumagic.ni-moe.com://entry/84</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%95%EF%BC%8F%EF%BC%93%EF%BC%91%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" />
    <published>2011-05-31T06:00:06+09:00</published> 
    <updated>2011-05-31T06:00:06+09:00</updated> 
    <category term="note" label="note" />
    <title>０５／３１單字筆記</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<span style="font-family: Times New Roman"><font size="3">1.&nbsp;<span mce_style="font-size: medium;" style="font-size: medium"><strong>dweller</strong></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;noun&nbsp;&nbsp;<span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">&nbsp;</span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><br />
</span></span><span mce_style="font-family: Times New Roman;"><span mce_style="font-size: small;" style="font-size: small"><br />
<span mce_style="font-size: 12pt;" style="font-size: 12pt">原句: Andreo has always been a city <font color="#ff0000"><u>dweller</u></font>.<br />
<br />
意思: a person or an animal that lives in the particular place that is mentioned<br />
<br />
例句: <font color="#000000">Apartment <font color="#ff0000">dwellers</font> are still primarily couples and singles</font>.</span></span></span></font></span><br /><a href="http://erikumagic.ni-moe.com/note/%EF%BC%90%EF%BC%95%EF%BC%8F%EF%BC%93%EF%BC%91%E5%96%AE%E5%AD%97%E7%AD%86%E8%A8%98" target="_blank">read more</a>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>Alice</name>
        </author>
  </entry>
</feed>