エリク.ウサギ.まほうⅡ 忍者ブログ
category
calendar
02 2026/03 04
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
profile
HN:
Alice
性別:
非公開
職業:
student
search
欲閱讀完整文章請點每篇右下方的read more。
[8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]
2026/03/12 (Thu)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2011/05/13 (Fri)

1. supplant   verb   

原句: The tiara-wearing ideal of femininity has been supplanted by new adolescent role models such as Selena Gomez and Miranda Cosgrove.

意思: to take the place of sb/sth (especially sb/sth older or less modern)

字源: Middle English: from Old French supplanter or Latin supplantare ‘trip up’, from sub- ‘from below’ + planta ‘sole’. 

例句: Their work has been largely supplanted by the use of a computer program that fulfils the same function.

PR
2011/05/12 (Thu)
1. acclaim   verb   

原句: Although critically acclaimed, 2009's The Princess and the Frog was the most poorly performing of Disney's recent fairy tales.

意思: to praise or welcome sb/sth publicly

字源: early 17th cent. (in the sense ‘express approval’): from Latin acclamare, from ad- ‘to’ + clamare ‘to shout’. The change in the ending was due to association with claim. Current senses date from the 17th cent. 

例句: The work was acclaimed as a masterpiece.
prevHOMEnext
忍者ブログ[PR]